خوش آموز درخت تو گر بار دانش بگیرد، به زیر آوری چرخ نیلوفری را
یادگیری انگلیسی آمریکایی-مکالمات و دیالوگ های روزمره- مکالمه 8-3: نظر دادن در مورد یک موضوع(Dialogue 3-8: Giving You Opinion)
JAKE: Where should we take a vacation this year? Let’s
decide soon.
MELISSA: Well, I’d like to go somewhere warm. How about the beach? Or we could rent a cabin on the lake.
ملیسا : خوب، من می خواهم به یک جای گرم بروم. نظرت در مورد ساحل چی هست؟ یا این که می توانیم یک کلبه را در کنار دریاچه اجاره کنیم.JAKE: You want to go to the beach, again? I want to ski
this winter. How about a compromise? What about
traveling to the Alps in Europe next April? We can
fnd a ski resort on a lake.
MELISSA: Oh, we’ve never been to Europe before! But I don’t
know if it will be sunny and warm then. I need to
do some research frst. That will help me make up
my mind.
0
LANGUAGE NOTES
یادداشت ها:
Decide is a useful verb to express choice. The idiom “to make up my mind” also
means “to decide”: “There are so many choices in this menu. It’s going to take awhile
to make up my mind/decide.” You can finish this sentence with either the idiom or the
verb “decide.”
How about This phrase presents an alternative. This phrase can be followed by a
subject plus a conjugated verb or by a noun: How about we go swimming? / How about
a movie tonight?
Many verbs express opinions: to think / to believe / to suppose / to assume, etc. They
are not all synonymous. For example, “to suppose” and “to assume” express that the
speaker has a preconceived idea: He came back late from work, so I assumed that traffic
was bad. /I suppose that may not have been the case, and that he might just have had a
lot of work.
To think/to believe/to suppose/to assume,etc.
این افعال با یک دیگر هم معنا نیستند. به عنوان مثال افعال “to suppose” و “to assume” بیان می کنند که گویشور یک ایده ی ازپیش تعیین شده را دارد: “He came late from work, so I assumed that traffic was bad” (او دیر از کار بازگشت، به همین دلیل من فرض کردم که ترافیک سنگین بود)./”I suppose that may not have been the case, and that he might just have had a lot of work” (من این گونه فکر می کنم که ممکن است چنین نبوده باشد، و او احتمالاً فقط کار زیاد داشته است).- دورۀ رایگان آموزش انگلیسی با کتاب امریکن انگلیش فایل (American English File)
- ترجمۀ رایگان کتاب Essential Grammar in Use
- یادگیری انگلیسی آمریکایی-مکالمات و دیالوگ های روزمره
لیست کتاب های دو زبانه در سایت خوش آموز
نمایش دیدگاه ها (0 دیدگاه)
دیدگاه خود را ثبت کنید: