خوش آموز درخت تو گر بار دانش بگیرد، به زیر آوری چرخ نیلوفری را
یادگیری انگلیسی آمریکایی-مکالمات و دیالوگ های روزمره- مکالمه 10-3: مراسم ازدواج(Dialogue 3-10: Weddings)
ANGELICA: Doesn’t the bride look beautiful in that wedding dress?
آنجلیکا : آیا عروس در آن لباس عروس زیبا به نظر نمی رسد؟MARIA: Yes. She looks amazing. And the groom is so romantic.
I just heard the story of how they got engaged! He
proposed to her during a candlelight dinner in London.
Did you know that was where they went to school?
ANGELICA: Oh? Wonderful. And the honeymoon!What a great
idea! Most people just go to the beach for a week
after they tie the knot. But they plan on heading to
California and cruising the coast on their motorcycle.
MARIA: Really! What a fantastic idea. This is by far the best
wedding I’ve ever been to.
LANGUAGE NOTES
یادداشت ها:
Doesn’t …? When you have a negative question, the expected answer is “yes.” As
such, it expresses the exact opposite of what is being conveyed (i.e., the bride DOES
look absolutely beautiful).
Listen to the stress on honeymoon. There are three syllables in “honeymoon,” with the
stress on the first syllable [HO-ney-moon]. This content word is culturally important, so
it’s emphasized: It means a trip or vacation taken by a newly married couple.
به تأکید بر کلمه ی “honeymoon” توجه داشته باشید. سه هجا در کلمه ی”honeymoon” وجود دارد، که تأکید بر هجا ی اول (HO-ney-moon) قرار می گیرد. این کلمه معنایی از نظر فرهنگی دارای اهمیت است، به همین دلیل بر آن تأکید قرار می گیرد: این کلمه به معنای رفتن به سفر یا تعطیلات است که توسط یک زن و شوهر که تازه ازدواج کرده اند انجام می شود.
Tie the knot is an informal way of saying “get married.”
“Tie the knot” یک راه غیر رسمی برای گفتن “get married” (ازدواج کردن) است.Can you find and explain the two usages of just in this dialogue? “Just” is an adverb
that can be used in two different ways:
a) To indicate a very recent past (I just heard the story). When used to convey
time, “just” is commonly used with a simple past verb because the action is
complete. Sometimes it can also be used with the present perfect (He’s just
finished writing a book).
b) To indicate contrast or emphasis (Most people just go to the beach). In that
case, “just” can be replaced by “simply” and emphasize the word it relates to
(a verb, adjective or other adverb) by denoting contrast. Compare the following
sentences: “They just got married yesterday” (adverb of time). “The wedding
reception was just wonderful” (adverb of emphasis).
“They just got married yesterday” (آن ها (اخیراً) دیروز با یک دیگر ازدواج کردند) (قید زمان).
“The wedding reception was just wonderful” (مهمانی مراسم ازدواج واقعاً فوق العاده بود) (قید تأکید).
- دورۀ رایگان آموزش انگلیسی با کتاب امریکن انگلیش فایل (American English File)
- ترجمۀ رایگان کتاب Essential Grammar in Use
- یادگیری انگلیسی آمریکایی-مکالمات و دیالوگ های روزمره
لیست کتاب های دو زبانه در سایت خوش آموز
نمایش دیدگاه ها (0 دیدگاه)
دیدگاه خود را ثبت کنید: